2023년 6월 고1 모의고사 한줄 해석 (29-36번)

2023년 6월 고1 모의고사 영어 영역

Number 29

Although praise is one of the most powerful tools available for improving young children’s behavior,
칭찬은 어린 아이들의 행동을 개선하는 데 사용할 수 있는 가장 강력한 도구 중 하나이지만,
it is equally powerful for improving your child’s selfesteem.
그것은 아이의 자존감을 향상시키는 데에도 똑같이 강력하다.
Preschoolers believe what their parents tell them in a very profound way.
미취학 아동들은 그들의 부모가 그들에게 하는 말을 매우 뜻깊게 여긴다.
They do not yet have the cognitive sophistication to reason analytically and reject false information.
그들은 분석적으로 추론하고 잘못된 정보를 거부할 수 있는 인지적 정교함을 아직 가지고 있지 않다.
If a preschool boy consistently hears from his mother that he is smart and a good helper,
만약 미취학 소년이 그의 어머니로부터 그가 똑똑하고 좋은 조력자라는 것을 계속 듣는다면,
he is likely to incorporate that information into his selfimage.
그는 그 정보를 그의 자아상으로 통합시킬 가능성이 높다.
Thinking of himself as a boy who is smart and knows how to do things is likely to make him endure longer in problemsolving efforts
스스로를 똑똑하고 일을 어떻게 하는지 아는 소년으로 생각하는 것은 그가 문제 해결 노력에 있어 더 오래 지속하도록 하고
and increase his confidence in trying new and difficult tasks.
새롭고 어려운 일을 시도하는 것에 있어 그의 자신감을 증가시킬 가능성이 높다.
Similarly, thinking of himself as the kind of boy who is a good helper will make him more likely to volunteer to help with tasks at home and at preschool.
마찬가지로, 자신을 좋은 조력자인 그런 부류의 소년으로 생각하는 것은 그가 집에서와 유치원에서 일을 자발적으로 돕게 할 가능성을 더 크게 만들 것이다.

Number 30

Advertisers often displayed considerable facility in adapting their claims to the market status of the goods they promoted.
광고주들은 그들이 홍보하는 상품의 시장 지위에 맞게 그들의 주장을 조절하는 상당한 능력을 자주 보여주었다.
Fleischmann’s yeast, for instance, was used as an ingredient for cooking homemade bread.
예를 들어, Fleischmann의 효모는 집에서 만든 빵을 요리하는 재료로 사용되었다.
Yet more and more people in the early 20th century were buying their bread from stores or bakeries,
하지만 20세기 초에 점점 더 많은 사람들이 가게나 빵집에서 빵을 사고 있었고,
so consumer demand for yeast decreased.
그래서 효모에 대한 소비자 수요는 감소했다
The producer of Fleischmann’s yeast hired the J. Walter Thompson advertising agency to come up with a different marketing strategy to boost sales.
Fleischmann의 효모의 생산자는 판매를 촉진하기 위해서 다른 마케팅 전략을 고안하려고 J. Walter Thompson 광고 대행사를 고용했다.
No longer the “Soul of Bread,” the Thompson agency first turned yeast into an important source of vitamins with significant health benefits.
Thompson 광고 대행사는 먼저 효모를 더 이상 “Soul of Bread”가 아니라 상당한 건강상의 이점이 있는 비타민의 중요한 공급원으로 바꾸었다.
Shortly thereafter, the advertising agency transformed yeast into a natural laxative.
그 직후, 광고 대행사는 효모를 천연 완하제로 바꾸었다.
Repositioning yeast helped increase sales.
효모의 이미지 전환을 꾀하는 것은 매출을 증가시키는 것을 도왔다.

Number 31

Individuals who perform at a high level in their profession often have instant credibility with others.
자신의 직업에서 높은 수준으로 수행하는 사람들은 흔히 다른 사람들에게 즉각적인 신뢰를 얻는다.
People admire them, they want to be like them, and they feel connected to them.
사람들은 그들을 존경하고, 그들처럼 되고 싶어 하고, 그들과 연결되어 있다고 느낀다.
When they speak, others listen ― even if the area of their skill has nothing to do with the advice they give.
그들이 말할 때, 다른 사람들은 비록 그들의 기술 분야가 그들이 주는 조언과 전혀 관련이 없을지라도 경청한다.
Think about a worldfamous basketball player.
세계적으로 유명한 농구 선수에 대해 생각해 보라.
He has made more money from endorsements than he ever did playing basketball.
그는 그가 농구를 하면서 그간 벌었던 것보다 광고로부터 더 많은 돈을 벌었다.
Is it because of his knowledge of the products he endorses?
그것이 그가 광고하는 제품에 대한 그의 지식 때문일까?
No. It’s because of what he can do with a basketball.
아니다. 그것은 그가 농구로 할 수 있는 것 때문이다.
The same can be said of an Olympic medalist swimmer.
올림픽 메달리스트 수영 선수도 마찬가지이다.
People listen to him because of what he can do in the pool.
사람들은 그가 수영장에서 할 수 있는 것 때문에 그의 말을 경청한다.
And when an actor tells us we should drive a certain car,
그리고 어떤 배우가 우리에게 특정 자동차를 운전해야 한다고 말할 때,
we don’t listen because of his expertise on engines.
우리는 엔진에 대한 그의 전 문 지식 때문에 경청하는 것은 아니다.
We listen because we admire his talent.
우리는 그의 재능을 존경하기 때문에 경청한다.
Excellence connects.
탁월함이 연결된다.
If you possess a high level of ability in an area,
만약 당신이 어떤 분야에서 높은 수준의 능력을 갖고 있다면,
others may desire to connect with you because of it.
다른 사람들은 그것 때문에 당신과 연결되기를 원할 수도 있다.

Number 32

Think of the brain as a city.
뇌를 도시라고 생각해보라.
If you were to look out over a city and ask “where is the economy located?”
만약 당신이 도시를 내다보며 “경제가 어디에 위치해 있나요?”라고 묻는다면
you’d see there’s no good answer to the question.
그 질문에 대한 좋은 답이 없다는 것을 알게 될 것이다.
Instead, the economy emerges from the interaction of all the elements ―
대신, 경제는 모든 요소의 상호 작용으로부터 나타난다-
from the stores and the banks to the merchants and the customers.
상점과 은행에서 상인과 고객에 이르기까지.
And so it is with the brain’s operation:
그리고 그것은 뇌의 작동도 그러하다:
it doesn’t happen in one spot.
그것은 한 곳에서 일어나지 않는다.
Just as in a city, no neighborhood of the brain operates in isolation.
도시에서처럼, 뇌의 어떤 지역도 독립적으로 작동하지 않는다.
In brains and in cities, everything emerges from the interaction between residents, at all scales, locally and distantly.
뇌와 도시 안에서, 모든 것은, 모든 규모에서, 근거리에서든 원거리에서든, 거주자들 간의 상호 작용으로부터 나타난다.
Just as trains bring materials and textiles into a city,
기차가 자재와 직물을 도시로 들여오고,
which become processed into the economy,
그것이 경제 속으로 처리되는 것처럼,
so the raw electrochemical signals from sensory organs are transported along superhighways of neurons.
감각 기관으로부터의 가공되지 않은 전기화학적 신호는 뉴런의 초고속도로를 따라서 전해진다.
There the signals undergo processing and transformation into our conscious reality.
거기서 신호는 처리와 우리의 의식적인 현실로 변형을 겪는다.

Number 33

Someone else’s body language affects our own body,
다른 사람의 보디 랭귀지는 우리 자신의 신체에 영향을 미치며,
which then creates an emotional echo that makes us feel accordingly.
그것은 그 후 우리가 그에 따라 느끼도록 하는 감정적인 메아리를 만들어낸다.
As Louis Armstrong sang, “When you’re smiling, the whole world smiles with you.”
Louis Armstrong이 노래했듯이, “당신이 미소 지을 때, 전 세계가 당신과 함께 미소 짓는다.”
If copying another’s smile makes us feel happy,
만약 다른 사람의 미소를 따라하는 것이 우리를 행복하게 한다면,
the emotion of the smiler has been transmitted via our body.
그 미소 짓는 사람의 감정은 우리의 신체를 통해 전달된 것이다.
Strange as it may sound, this theory states that emotions arise from our bodies.
이상하게 들릴지 모르지만, 이 이론은 감정이 우리 신체에서 발생한다고 말한다.
For example, our mood can be improved by simply lifting up the corners of our mouth.
예를 들어, 우리의 기분은 단순히 입꼬리를 올리는 것으로 좋아질 수 있다.
If people are asked to bite down on a pencil lengthwise,
만약 사람들이 연필을 긴 방향으로 꽉 물라고 요구받으면,
taking care not to let the pencil touch their lips (thus forcing the mouth into a smilelike shape),
연필이 그들의 입술에 닿지 않도록 조심하면서 (그리하여 억지로 입을 미소 짓는 것과 같은 모양이 되도록),
they judge cartoons funnier than if they have been asked to frown.
그들은 인상을 찌푸리라고 요구받은 경우보다 만화를 더 재미있다고 판단한다.
The primacy of the body is sometimes summarized in the phrase
신체가 우선함은 이런 구절로 때때로 요약된다.
“I must be afraid, because I’m running.”
“나는 두려운 것이 분명하다, 왜냐하면 나는 도망치고 있기 때문이다.”

Number 34

Restricting the number of items customers can buy boosts sales.
고객이 구입할 수 있는 품목의 개수를 제한하는 것은 매출을 증가시킨다.
Brian Wansink, Professor of Marketing at Cornell University, investigated the effectiveness of this tactic in 1998.
Cornell University의 마케팅 교수인 Brian Wansink는 1998년에 이 전략의 효과를 조사했다.
He persuaded three supermarkets in Sioux City, Iowa, to offer Campbell’s soup at a small discount:
그는 Iowa 주 Sioux City에 있는 세 개의 슈퍼마켓이 Campbell의 수프를 약간 할인하여 제공하도록 설득했다:
79 cents rather than 89 cents.
89센트가 아닌 79센트로.
The discounted soup was sold in one of three conditions:
할인된 수프는 세 가지 조건 중 하나의 조건으로 판매되었다:
a control, where there was no limit on the volume of purchases, or two tests, where customers were limited to either four or twelve cans.
구매량에 제한이 없는 하나의 대조군, 또는 고객이 4개의 캔으로 제한되거나 12개의 캔으로 제한되는 두 개의 실험군.
In the unlimited condition shoppers bought 3.3 cans on average,
무제한 조건에서 구매자들은 평균 3.3캔을 구입했던 반면,
whereas in the scarce condition, when there was a limit, they bought 5.3 on average.
제한이 있던 희소 조건에서는, 평균 5.3캔을 구입했다.
This suggests scarcity encourages sales.
것은 희소성이 판매를 장려한다는 것을 보여준다.
The findings are particularly strong because the test took place in a supermarket with genuine shoppers.
이 실험은 진짜 구매자들이 있는 슈퍼마켓에서 진행되었기 때문에 그 결과는 특히 타당하다.
It didn’t rely on claimed data, nor was it held in a laboratory where consumers might behave differently.
그것은 주장된 데이터에 의존하지 않았고, 소비자들이 다르게 행동할 지도 모르는 실험실에서 이루어진 것도 아니었다.

Number 35

Although technology has the potential to increase productivity, it can also have a negative impact on productivity.
기술은 생산성을 높일 수 있는 잠재력을 가지고 있지만, 또한 생산성에 부정적인 영향을 미칠 수 있다.
For example, in many office environments workers sit at desks with computers and have access to the internet.
예를 들어, 많은 사무실 환경에서 직원들은 컴퓨터가 있는 책상에 앉아 인터넷에 접속한다.
They are able to check their personal emails and use social media whenever they want to.
그들은 원할 때마다 개인 이메일을 확인하고 소셜 미디어를 사용할 수 있다.
This can stop them from doing their work and make them less productive.
이것은 그들이 일을 하는 것을 방해하고 그들의 생산성을 떨어뜨리게 만들 수 있다.
Introducing new technology can also have a negative impact on production
또한 새로운 기술을 도입하는 것은 생산에 부정적인 영향을 미칠 수 있다,
when it causes a change to the production process or requires workers to learn a new system.
생산 공정에 변화를 야기하거나 직원들에게 새로운 시스템을 배우도록 요구할 때.
Learning to use new technology can be time consuming and stressful for workers and this can cause a decline in productivity.
새로운 기술을 사용하는 것을 배우는 것은 직원들에게 시간이 많이 걸리고 스트레스를 줄 수 있으며 이것은 생산성 저하를 야기할 수 있다.

Number 36

Up until about 6,000 years ago, most people were farmers.
약 6,000년 전까지, 대부분의 사람들은 농부였다.
Many lived in different places throughout the year,
많은 사람들은 일 년 내내 여러 장소에서 살았고,
hunting for food or moving their livestock to areas with enough food.
식량을 찾아다니거나 가축을 충분한 먹이가 있는 지역으로 옮겼다.
There was no need to tell the time because life depended on natural cycles,
변화하는 시간을 알 필요가 없었다,
such as the changing seasons or sunrise and sunset.
계절이나 일출과 일몰 같은, 자연적인 주기에 삶이 달려있기 때문에.
Gradually more people started to live in larger settlements, and some needed to tell the time.
점점 더 많은 사람들이 더 큰 정착지에서 살기 시작했고, 어떤 사람들은 시간을 알 필요가 있었다.
For example, priests wanted to know when to carry out religious ceremonies.
예를 들어, 성직자들은 언제 종교적인 의식을 수행해야 하는지 알고 싶었다.
This was when people first invented clocks ―
이때 사람들이 시계를 처음으로 발명했다 –
devices that show, measure, and keep track of passing time.
시간을 보여주고, 측정하고, 흐르는 시간을 추적하는 장치인.
Clocks have been important ever since.
시계는 그 이후로도 중요했다.
Today, clocks are used for important things such as setting busy airport timetables ―
오늘날, 시계는 바쁜 공항 시간표를 설정하는 것과 같은 중요한 일에 사용된다―
if the time is incorrect, aeroplanes might crash into each other when taking off or landing!
만약 시간이 부정확하다면, 비행기는 이륙하거나 착륙할 때 서로 충돌할지도 모른다!

error: Content is protected !!