2025년 9월 고1 모의고사 영어영역
25년 9월 고1 18번
Dear Principal Jones, I hope this message finds you well.
Jones 교장 선생님께, 저는 이 메시지가 당신에게 잘 전달되기를 바랍니다.
As student council president, I am reaching out to discuss an important matter regarding our school library’s current operating hours.
학생회장으로서 저는 우리 학교 도서관의 현재 운영 시간에 관한 중요한 문제를 논의하고자 연락드립니다.
At present, the library closes at 5 p.m., which many students feel limits their ability to fully use its resources for study and research after regular class hours.
현재, 도서관은 오후 5시에 문을 닫는데, 이는 많은 학생이 느끼기에, 정규 수업 시간 이후 학습과 연구를 위해 도서관 자원을 충분히 사용할 수 있는 능력을 제한합니다.
This is particularly challenging for those preparing for college entrance exams or working on academic projects that demand a quiet and resourceful environment.
이것은 특히 대학 입학시험을 준비하거나 조용하고 자료가 풍부한 환경을 요하는 학업 연구과제를 수행하는 그들에게 어렵습니다.
Therefore, I’d like to ask you to extend the library’s operating hours to 7 p.m.
그러므로, 저는 도서관 운영 시간을 오후 7시까지 연장해 주시기를 당신에게 요청드리고 싶습니다.
This change would greatly benefit students by providing additional time to focus on their academic goals.
이러한 변화는 그들의 학업 목표에 집중하기 위한 추가시간을 제공함으로써 학생들에게 크게 이익이 될 것입니다.
I hope you will consider this proposal as a step toward improving our academic environment and better supporting our needs.
저는 우리의 학업 환경을 개선하고 우리의 필요성을 더 잘 지지해주는 단계로써 이 제안을 당신이 고려 해주시기를 바랍니다.
Sincerely, Eric Park Student Council President
진심을 담아, Eric Park학생회장
25년 9월 고1 19번
I glanced at the clock on the wall. 10:00.
나는 벽에 있는 시계를 흘끗 보았다. 10시였다.
That meant the casting director would call very soon with the results of my first audition for a musical part in The Wizard of Oz.
그것은 섭외 감독이 ‘오즈의 마법사’ 뮤지컬 배역에 대한 나의 첫 번째 오디션 결과로 곧 전화할 것이라는 걸 의미했다.
I felt shaky all over, chewing my thumbnail and jiggling my feet.
나는 온몸이 떨렸고, 엄지손톱을 물어뜯고 발을 흔들어댔다.
Finally, the telephone rang. While I was coming round, Dad answered.
마침내 전화기가 울렸다. 내가 안절부절못하는 사이, 아빠가 전화를 받았다.
I heard him say, “Ahh, thank you. I’ll let her know…”
나는 그가, “아, 감사합니다. 그녀에게 알려주겠습니다…”라고 말하는 것을 들었다.
As I got to the bottom of the stairs, he was just putting the phone down.
내가 계단을 다 내려갔을 때, 그는 막 전화기를 내려놓고 있었다.
“That was The Wizard of Oz. You’re second senior munchkin,” he announced.
“‘오즈의 마법사’였어. 너는 둘째 상급 먼치킨이야.”라고 그가 알려주었다.
I got a little rush of excitement, knowing I was in—that whatever happened I could be involved in one of the productions.
내가 참여한다는 것 즉 어떤 일이 있었더라도 내가 작품 중 하나에 참여할 수 있다는 것을 알게 되어 흥분감이 약간 밀려왔다.
25년 9월 고1 20번
Inefficient teachers overlook the potential power of the opening minutes of class.
비효율적인 교사들은 수업 시작 몇 분의 잠재적인 힘을 간과한다.
Often, if students are quiet enough and if there are many pressing demands on a teacher’s time at that moment, more than ten minutes can disappear before class starts.
종종, 학생들이 충분히 조용하고 그 순간 교사의 시간에 대한 긴급한 요구가 많으면, 수업이 시작되기 전에 10분 이상이 사라질 수 있다. 학생들이 수업에 늦는 것은 놀라운 일이 아니다.
It’s no wonder that students are late for class; they have little reason to be on time.
당신의 몸에 있는 많은 원자는 거의 우주 자체만큼이나 오래되었다.
You can use the first ten minutes to get your class off to a great start, or you can choose to waste this time.
그들이 제시간에 올 이유가 거의 없다. 당신은 훌륭한 시작으로 당신의 수업을 출발시키도록 첫 10분을 사용하거나 당신은 이 시간을 낭비하도록 선택할 수 있다.
The first minutes set the tone for the rest of the class. If you are prepared for class and have taught your students an opening routine, they can use this brief time to make mental and emotional transitions from the last class or subject and prepare to focus on learning new material.
첫 몇 분이 나머지 수업의 분위기를 설정한다. 당신이 수업 준비가 되어 있고 시작 루틴을 학생들에게 가르쳤다면, 그들은 지난 수업 또는 과목으로부터 정신적, 감정적 변화를 만들고 새로운 자료를 배우는 것에 집중하려고 준비하기 위해 이 짧은 시간을 사용할 수 있다.
In summary, you should establish an opening routine to develop your class with an effective start.
요약하자면, 효과적인 출발로 수업을 전개하기 위한 시작 루틴을 마련해야 한다.
25년 9월 고1 21번
Many atoms in your body are nearly as old as the universe itself.
당신의 몸에 있는 많은 원자는 거의 우주 자체만큼이나 오래되었다.
When you breathe, for example, only some of the atoms that you inhale are exhaled in your next breath.
당신이 숨을 쉴 때, 예를 들어, 당신이 들이마신 원자 중 일부만이 당신의 다음 숨에서 내뱉어진다.
The remaining atoms are taken into your body to become part of you, and they later leave your body by various means.
남아있는 원자는 당신의 몸으로 들어가 당신의 일부가 되고, 이후 그것들은 다양한 방법으로 당신의 몸을 떠난다.
You don’t “own” the atoms that make up your body; you borrow them.
당신은 당신의 몸을 구성하는 원자를 ‘소유’하지 않는다. 당신은 그것들을 빌린다.
We all share from the same atom pool because atoms forever travel around, within, and among us.
원자는 영원히 우리 주변과 내부, 그리고 우리 사이를 이동하기 때문에 우리 모두는 같은 원자풀로부터 공유한다.
Atoms cycle from person to person as we breathe and as our sweat is evaporated.
원자는 우리가 숨을 쉬고 땀이 증발하면서 사람에서 사람으로 순환한다.
We recycle atoms on a grand scale.
우리는 거대한 규모로 원자를 재순환시킨다.
The origin of the lightest atoms goes back to the origin of the universe, and most heavier atoms are older than the Sun and Earth.
가장 가벼운 원자의 기원은 우주의 기원으로 거슬러 올라가며, 대부분의 더 무거운 원자는 태양과 지구보다 오래되었다.
There are atoms in your body that have existed since the first moments of time, recycling throughout the universe among limitless forms, both nonliving and living.
태초부터 존재해 온 원자가 당신의 몸에 있으며 제한 없는 형태, 즉 비생물체와 생물체 가운데 우주 전체에 걸쳐 재순환한다.
You’re the present caretaker of the atoms in your body.
당신은 몸속 원자의 현재 관리인이다.
There will be many who will follow you.
당신의 뒤를 이을 많은 것[사람]들이 있을 것이다.
25년 9월 고1 22번
The act of gardening itself is a fantastic form of physical activity.
원예 행위 그 자체는 신체 활동의 환상적인 형태이다.
It involves a range of motions, from digging and planting to watering and harvesting.
그것은 파기와 심기에서 물 주기와 수확하기까지 이르는 다양한 움직임을 포함한다.
These activities help improve strength, flexibility, and endurance.
이런 활동들은 강인함, 유연성과 내구력을 향상시키는 것을 돕는다.
You might not realize it, but small tasks like weeding or turning compost can burn many calories.
당신은 그것을 인식하지 못할 수도 있으나 잡초 뽑기나 퇴비 뒤섞기와 같은 작은 과업들은 많은 칼로리를 태울 수 있다.
Gardening is particularly beneficial for those who find traditional exercise challenging.
원예는 특히 전통적 운동이 힘들다고 생각하는 사람들에게 이롭다.
It’s a low-impact way to stay active and fit, making it accessible for people of all ages and physical abilities.
그것은 활동적이고 건강하게 유지하기에 부담을 주지 않는 방법이어서 모든 연령대 및 신체 능력을 지닌 사람들이 접근할 수 있게 만든다.
Besides physical health, gardening has profound mental health benefits.
신체적 건강 외에도, 원예는 충분한 정신적 건강 이점이 있다.
Tending to plants can be incredibly calming and meditative.
식물을 돌보는 것은 믿을 수 없을 정도로 고요하고 명상적일 수 있다.
It allows you to focus on the present moment, reducing stress and anxiety.
그것은 당신이 현재 순간에 집중하게 하면서 스트레스와 불안감을 줄인다.
The repetitive tasks involved in gardening can induce a state of mindfulness, similar to meditation.
원예와 관련한 반복적인 과업은 명상과 유사한 마음 돌봄의 상태를 유도한다.
Studies have shown that spending time in nature, even in a small garden, can elevate mood, improve cognition, and reduce depression symptoms.
연구는 심지어 작은 정원이더라도 자연에서 시간을 보내는 것이 기분을 돋우고, 인지를 개선하며, 우울 증상을 줄일 수 있음을 보여왔다.
The sense of accomplishment from watching your plants grow and thrive can also boost self-esteem and overall well-being.
당신의 식물들이 성장하고 잘 자라는 것을 지켜본 것에서 온 성취감은 또한 자아존중감과 전반적 행복을 높일 수 있다.
25년 9월 고1 23번
For many centuries, humans have taken advantage of tools that translate and bring into our perception natural phenomena that we can’t perceive with our senses.
수 세기 동안, 인간은 우리의 감각으로는 지각할 수 없는 자연 현상을 바꾸고 우리의 지각으로 가져오는 도구들을 이용해 왔다.
In some cases, this consists of simply amplifying signals that feed into our normal sensory inputs (e.g., telescopes can bring into clear view that which is too far away for our eyes to perceive on their own).
어떤 경우에는, 이것은 우리의 일반적인 감각 입력으로 들어오는 신호를 단순히 확장하는 것(예: 망원경은 너무 멀어서 우리 눈이 그 자체로 지각할 수 없는 것을 명확한 시야로 가져올 수 있다)으로 구성된다.
Other instruments turn signals that we cannot perceive into ones that we can observe.
다른 도구들은 우리가 인지할 수 없는 신호를 우리가 관찰할 수 있는 것으로 바꾼다.
Some of these take the form of expanding the reach of our current senses, such as creating visible images based on the ultraviolet spectrum of light or changing sounds that are normally outside the range of what human ears can hear into audible signals.
이러한 도구 중 일부는 우리의 현재 감각 범위를 확장하는 빛의 자외선 스펙트럼을 기반으로 가시 이미지를 생성하거나 보통은 인간의 귀가 들을 수 있는 것의 범위 밖에 있는 소리를 들을 수 있는 신호로 바꾸는 것과 같이 형태를 취한다.
Alternatively, some instruments measure properties for which we have no sensory capacity at all and change them into that which we can observe.
아니면, 일부 도구들은 우리가 전혀 감각 수용 능력이 없는 속성을 측정하고 이를 우리가 관찰할 수 있는 것으로 그것들을 바꾼다.
25년 9월 고1 24번
Many opponents of animal experimentation argue that not only is modern medicine not the only cause for the decline in mortality, many medical advances that did contribute to human health were not the result of animal experimentation.
많은 동물 실험 반대자들은 현대 의학이 사망률 감소의 유일한 원인이 아닐 뿐만 아니라, 인간 건강에 기여했던 많은 의학적 발전이 동물 실험의 결과가 아니었다고 주장한다.
Defenders of research have claimed that since there is a strong correlation between the practice of animal experimentation and medical advancement, the former caused the latter.
연구 옹호자들은 동물 실험 실행과 의학적 발전 사이에 강한 상관관계가 있기 때문에 전자가 후자를 초래했다고 주장해왔다.
Opponents of research reject this inference.
연구 반대자들은 이 추론을 거부한다.
After all, we have independent reasons to expect these phenomena to be correlated.
결국, 우리는 이러한 현상들이 상관관계가 있을 것이라고 예상하게 하는 독립적인 이유를 가진다.
Since the law prescribes that all new drugs, prosthetic devices, and surgical techniques be tried on animals before they are used in humans, we will subsequently find that all medical advances are correlated with prior experimentation on animals.
법이 모든 신약들, 보철 장치들 그리고 외과 기술들이 인간에게 사용되기 전에 동물에게 시험 되어야 한다고 규정하기 때문에, 우리는 그 결과로서 모든 의학적 발전들이 이전의 동물 실험과 상관관계가 있다는 것을 알게 될 것이다.
Consequently, the correlation between animal experimentation and medical discovery is the result of legal necessity, not evidence that animal experimentation led to medical advances.
따라서, 동물 실험과 의학적 발견 간의 상관관계는 법적 필요성의 결과이지, 동물 실험이 의학적 발전을 이끌었다는 증거가 아니다.
Moreover, several influential physicians have offered historical evidence that animal experimentation has not been as responsible for biomedical discovery as defenders suggest.
게다가, 몇몇 영향력 있는 의사들은 동물 실험이 옹호자들이 주장하는 것만큼 생의학적 발견의 원인이 아니었다는 역사적 증거를 제시해 왔다.
They claim that clinical discoveries played a more substantial role than animal researchers have led us to believe.
그들은 임상적 발견들이 동물 연구자들이 우리가 믿게 해 온 것보다 더 중요한 역할을 했다고 주장한다.
25년 9월 고1 26번
Roger Payne was born in Manhattan in 1935.
로저 페인은 1935년 맨해튼에서 태어났습니다.
He studied biology at Harvard University and eventually earned his Ph.D. from Cornell University in 1961.
그는 하버드 대학교에서 생물학을 공부했으며, 결국 1961년 코넬 대학교에서 박사 학위를 받았습니다.
In 1967, he discovered that humpback whales make long and complex sounds.
1967년에 그는 혹등고래가 길고 복잡한 소리를 낸다는 것을 발견했습니다.
They’re known as “whale songs,” and he showed that whales use them to communicate.
이 소리는 ‘고래 노래’로 알려져 있으며, 그는 고래들이 이를 의사소통에 사용한다는 것을 보여주었습니다.
Then in 1970, he released an album Songs of the Humpback Whale, which became a surprise hit and helped start the global “Save the Whales” movement.
그 후 1970년, 그는 앨범 《Songs of the Humpback Whale》를 발매했는데, 이는 예상치 못한 성공을 거두며 전 세계적인 ‘고래 보호’ 운동을 시작하는 데 기여했습니다.
The following year, he founded Ocean Alliance to protect whales and the earth’s oceans, and he used new, safe methods to study whales without harming them.
그 다음 해, 그는 고래와 지구의 바다를 보호하기 위해 Ocean Alliance를 설립하고, 고래를 해치지 않고 연구할 수 있는 새로운 안전한 방법을 사용했습니다.
Over his career, he led more than 100 research trips worldwide, including the Voyage of the Odyssey from 2000 to 2005, which studied ocean pollution.
그의 경력 동안 그는 전 세계에서 100회 이상의 연구 여행을 이끌었으며, 2000년부터 2005년까지 진행된 《Voyage of the Odyssey》에서는 해양 오염을 연구했습니다.
His work helped make laws that protect marine mammals, which finally led to the global ban on commercial whaling in 1986.
그의 연구는 해양 포유류를 보호하는 법 제정에 기여했으며, 이는 결국 1986년 상업적 고래잡이의 전 세계적 금지로 이어졌습니다.
2024년 10월 고1 모의고사 한줄 해석 (18-25번)