2025년 6월 고2 모의고사 한줄 해석 (29-35번)

2025년 6월 고2 모의고사 영어영역

25년 6월 고2 모의고사 29번

In art, there are a number of ways to use perspective to obtain the illusion of depth, including using colors and graduated values of black and white, and accurately drawing the subject by applying the rules of the geometric system of perspective.
미술에서, 깊이의 착시 효과를 얻기 위해 원근법을 사용하는 많은 방법이 있는데, 색상과 흑백의 그라데이션 값(점진적인 톤 변화)을 이용하는 것과, 원근법의 기하학적 시스템 규칙을 적용함으로써 대상을 정확하게 그리는 것을 포함한다.
In order to achieve perspective, you must make a number of observations.
원근법을 구현하기 위해서, 당신은 많은 관찰을 해야 한다.
The forms or objects that you draw on a flat surface actually have depth and dimension in real life.
당신이 평면에 그리는 형태나 물체는 실제로 실생활에서는 깊이와 차원이 있다.
As you view them and place their shapes and forms on a drawing surface, try to represent that depth to make the objects appear realistic and threedimensional.
당신은 그것들을 보고 그것들의 모양과 형태를 그림 표면에 배치할 때, 물체들이 현실적이고 3차원처럼 보이도록 그 깊이를 나타내려고 노력하라.
Objects appear differently when viewed from various positions.
물체는 다양한 위치에서 보여질 때 다르게 나타난다.
Because of this, it’s important to establish the viewpoint, and stick with it.
이 때문에, 관찰점을 설정하고, 그것을 고수하는 것이 중요하다.
When observing a subject, you see depth and three dimensions.
어떤 대상을 관찰할 때, 당신은 깊이와 3차원을 본다.
When you draw this subject onto a flat surface as it appears to the eye, you are drawing in perspective.
당신이 이 대상을 그것이 눈에 보이는 대로 평면에 그릴 때, 당신은 원근법으로 그리고 있는 것이다.

25년 6월 고2 모의고사 30번

Low oil prices are a good thing, because it means lower energy costs of production for the majority of industries, not least the automobile and the logistics industries.
낮은 유가는 좋은 것인데, 왜냐하면 그것은 다수의 산업, 특히 자동차와 물류 관리 산업에서 생산을 위한 더 낮은 에너지 비용을 의미하기 때문이다.
Firms directly benefit from the decrease in their costs of production and provision of services.
회사들은 생산 및 서비스 제공 비용의 감소로 직접적으로 혜택을 본다.
This has the effect of stimulating the aggregate supply and provides a stimulus for growth.
이는 총공급을 촉진하는 효과가 있으며 성장에 자극을 제공한다.
Conversely, a sudden rise in oil prices due to a shrink in oil production is never good news, even though it definitely gives a big boost to the energy sector.
반대로, 석유 생산 감소로 인한 유가급등은, 분명 에너지 부문에 큰 도움을 주기는 하지만, 결코 좋은 소식이 아니다.
A look through the history of oil price fluctuations confirms this notion, as this has been the subject of much economic research.
유가 변동 역사의 검토는 이 개념을 확증하는데, 왜냐하면 이것은 많은 경제 연구의 주제였기 때문이다.
Following an oil price jump of 10 per cent due to a contraction in supply, an economy (as typified by the US economy) typically sees its output (GDP) slowed by close to 1 percentage point.
공급 축소로 인한 10퍼센트의 유가 상승에 이어, (미국 경제로 대표되는) 경제는 일반적으로 그것의 생산량(GDP)이 1퍼센트포인트 가까이 둔화되는 것을 본다.
For a $15 trillion economy, that is a loss of $150 billion in potential wealth or economic growth.
15조 달러 규모의 경제에서, 그것은 잠재적 부 또는 경제 성장에서 1,500억 달러의 손실이다.
Conversely, there has never been much concern with oil price decreases following an excess in its supply.
반대로, 그것의 공급 과잉에 따른 유가 하락에 대해서는 크게 우려한 적이 결코 없었다.

25년 6월 고2 모의고사 31번

We might forget an anecdote about a stranger because it makes few connections with our existing associations, but we won’t forget a piece of gossip about our cousin.
우리는 그것이 우리의 기존 연상들과 거의 연관성이 없기 때문에 낯선 사람에 관한 일화는 잊을지 모르지만, 우리의 사촌에 관한 소문은 한 부분도 잊지 않을 것이다.
There’s one complex network that is larger and quicker to access than all others ─ the self.
다른 모든 것보다 더 크고 접근하기에 더 빠른 하나의 복잡한 네트워크가 있다 ─ 자아.
We’ve been thinking about ourselves in our whole lives.
우리는 평생 우리 자신에 대해 생각해 왔다.
In fact, there were entire years during junior high when we weren’t capable of thinking about much else.
사실, 중학교 시절 내내 우리는 많은 다른 것들을 생각할 수 없었다.
So if a new piece of information has something to do with us, it will be more easily and thoroughly processed.
그래서 어떤 새로운 정보가 우리와 관련이 있다면, 그것은 더 쉽게 그리고 더 철저하게 처리될 것이다.
It hits even closer to home than our actual home ─ we can take a vacation away from our home, but not from ourselves.
그것은 우리의 실제 집보다 훨씬 더 가깝게 와닿는다 ─ 우리는 집으로부터 떠나 휴가를 갈 수 있지만, 우리 자신으로부터는 아니다.
The most effective communicators find ways to make the abstract personal.
가장 효과적인 의사소통자는 추상적인 것을 개인적으로 만드는 방법을 찾는다.
Consider the warning that law schools give to motivate first-year law students concerning the rigors of their program.
로스쿨이 그들의 프로그램의 엄격함에 대해 1학년 법대생들을 동기 부여하기 위해 주는 경고를 생각해 보라.
Hearing that “the first-year dropout rate is 33%” is an abstract statistic.
“첫 해 중도 탈락률은 33%입니다”라고 듣는 것은 추상적인 통계이다.
“Look to your left, look to your right.
“당신의 왼쪽을 보세요, 당신의 오른쪽을 보세요.
One of the three of you won’t be joining us next fall” wakes up the self.
당신들 세 명 중 한 명은 내년 가을에 우리와 함께하지 않을 것입니다”는 자아를 깨운다.

25년 6월 고2 모의고사 32번

Steve Jobs used analogy to get people to embrace the new technology.
Steve Jobs는 사람들이 새로운 기술을 받아들이도록 하기 위해 유사성을 사용했다.
Before computers, people worked in a physical world.
컴퓨터 이전에, 사람들은 물리적인 세계에서 일을 했다.
We used paper and pens and physical file folders and so on.
우리는 종이와 펜과 물리적인 파일 폴더 등을 사용했다.
The idea of working in a virtual world was radically different.
가상 세계에서 일한다는 개념은 혁신적으로 달랐다.
Or at least seemed radically different.
혹은 적어도 혁신적으로 다르게 보였다.
What Jobs understood was that a physical office was fundamentally similar to a virtual office.
Jobs가 이해한 것은 물리적인 사무실이 근본적으로 가상 사무실과 유사하다는 것이었다.
To win over the masses, Jobs drew strong analogies between the traditional workplace people knew well with the new, unfamiliar virtual workplace.
대중을 사로잡기 위해, Jobs는 사람들이 잘 알고 있는 전통적인 일터와 새롭고, 낯선 가상 일터 간의 강한 유사성을 끌어냈다.
In the pre-computer workplace, when ideas were written on paper it was called a document.
컴퓨터 이전의 일터에서, 생각이 종이에 쓰이면 그것은 문서(document)라고 불렸다.
When those documents needed to be stored they were put in a folder.
그 문서들이 저장될 필요가 있을 때 그것들은 폴더(folder)에 넣어졌다.
And those folders were kept on a desk.
그리고 그 폴더들은 책상(desk)에 보관되었다.
Documents, folders, and desktops are the terms we use in our virtual work because Steve Jobs understood that using familiar terms would make the new technology easier to understand.
문서, 폴더, 그리고 데스크탑은 Steve Jobs가 친숙한 용어를 사용하는 것이 새로운 기술을 이해하기 더 쉽게 만들 것이라는 것을 이해했기 때문에 우리가 우리의 가상 작업에서 사용하는 용어들이다.
The parallels between the physical and virtual workplace now seem obvious.
물리적 일터와 가상 일터 사이의 유사점이 지금은 분명해 보인다.

25년 6월 고2 모의고사 33번

Turtle hatchlings have, it seems, evolved to crawl toward the light.
갓 부화한 거북이들은 빛을 향해 기어가도록 진화한듯하다.
For millions of years this was a highly rational and effective strategy because the light on a dark beach represented the reflection of the moon and stars on the water’s surface.
수백만 년 동안 이것은 매우 이성적이고 효과적인 전략이었는데 왜냐하면 어두운 해변의 빛은 달과 별이 수면에 반사되는 것을 나타냈기 때문이다.
Following the lights led baby turtles back home to the sea.
빛을 따라가는 것은 새끼 거북이들이 바다로 돌아가게 이끌었다.
The problems started when humans began building beachfront homes and sparkling hotels on the other side of the beach.
문제는 인간이 해변 반대편에 해변가 주택과 번쩍이는 호텔을 짓기 시작할 때 시작되었다.
Now after hatching, turtles heading for the brightest nearby lights were being guided straight into traffic.
이제는 부화한 후에, 근처의 가장 밝은 빛을 향해 가던 거북이들은 곧장 차량으로 유도되고 있었다.
Are self-destructive sea turtles naturally irrational?
자멸적인 바다 거북이들이 선천적으로 비이성적인가?
Yes, in the modern world.
그렇다, 현대 세상에서는.
But there’s a deeper truth.
하지만 더 심오한 진실이 있다.
Turtles are basing their decisions on simple cues that were perfectly rational for their ancestors; these days, however, their evolved decision‐making mechanisms are being blinded by modern lights.
거북이들은 그들의 결정을 그들의 조상들에겐 완벽하게 이성적이었던 단순한 단서에 기반을 두고 있다; 하지만, 요즘, 그들의 진화된 의사결정 메커니즘은 현대의 빛에 의해 가려지고 있다.

25년 6월 고2 모의고사 34번

Sensory organs are the only channels of communication between the brain and the outside world.
감각 기관은 뇌와 외부 세계 사이의 유일한 소통 채널이다.
Simply put, the brain is not designed to sense on its own.
간단히 말해, 뇌는 스스로 감지하도록 설계되지 않았다.
For instance, an exposed brain would neither sense light shining on it nor feel something touching it.
예를 들어, 노출된 뇌는 그것에 비추어지는 빛을 감지하지 못하거나 그것을 접촉하는 어떤 것을 느끼지도 못할 것이다.
In fact, patients are often kept awake during brain surgery, which can help a surgeon isolate specific regions of the brain.
사실상, 환자들은 뇌 수술 중에 종종 계속 깨어 있게 되는데, 이는 외과 의사가 뇌의 특정 영역을 분리하는 데 도움이 될 수 있다.
The ancient Greek philosopher Aristotle recognized this characteristic of the brain over 2,000 years ago when he said, “Nothing is in the mind that does not pass through the senses.”
고대 그리스 철학자 아리스토텔레스가 “머릿속에 감각을 통과하지 않는 것은 어떤 것도 없다.”라고 말했을 때, 2,000년 이상 전에 그는 뇌의 이러한 특성을 인식했다.
This concept can be seen clearly when volunteers are blind‐folded and placed in the warm water of a sensory deprivation tank.
이 개념은 지원자들이 눈이 가려지고 감각 차단 수조의 따뜻한 물속에 놓였을 때 명확하게 보여질 수 있다.
They soon experience visual, auditory, and tactile (touch) hallucinations, as well as incoherent thought patterns.
그들은 일관성 없는 사고 패턴뿐만 아니라, 시각적인, 청각적인, 그리고 촉각적인 (접촉) 환각을 곧 경험한다.
From these experiments and others, it is apparent that we need constant input from our senses to carry out functions that give us personality and intellect.
이러한 실험과 다른 것들로, 우리는 우리에게 성격과 지성을 부여하는 기능을 수행하기 위해 우리는 우리의 감각으로부터 지속적인 입력이 필요하다는 것이 명백하다.

25년 6월 고2 모의고사 35번

The writer and zoologist Desmond Morris observed that our feet communicate exactly what we think and feel more honestly than any other part of our bodies.
작가이자 동물학자인 Desmond Morris는 우리의 발이 우리가 생각하는 것을 정확하게 전달하고 우리 몸의 어떤 다른 부위보다 더 정직하게 느낀다는 것을 관찰했다.
Why are the feet and legs such accurate reflectors of our sentiments?
왜 발과 다리는 우리 감정의 그토록 정확한 반사경인걸까?
For millions of years, long before humans spoke, our legs and feet reacted to environmental threats (e.g., hot sand, illtempered lions) instantaneously, without the need for conscious thought.
수백만 년 동안, 인간이 말을 하기 훨씬 이전에, 우리의 다리와 발은 환경적인 위협(예를 들면, 뜨거운 모래, 성질이 나쁜 사자)에 대해, 의식적 사고에 대한 필요 없이, 즉시 반응했다.
Our limbic brains made sure that our feet and legs reacted as needed by either ceasing motion, running away, or kicking at a potential threat.
우리의 변연계 뇌는 움직임을 멈추거나, 도망가거나, 혹은 잠재적인 위협에 저항함으로써 필요에 따라 우리의 발과 다리가 반드시 반응하도록 했다.
This survival regimen, retained from our ancestral heritage, has served us well and continues to do so today.
이러한 생존 양생법은, 우리 조상의 유산으로부터 유지되었으며, 우리에게 도움이 되어 왔고 오늘날에도 계속 그러하다.
In fact, these age-old reactions are still so hardwired in us that when we are presented with something dangerous or even disagreeable, our feet and legs still react as they did in prehistoric times.
사실, 이러한 오래된 반응은 여전히 우리에게 매우 굳어져 있어서 우리가 위험하거나 심지어 불쾌한 것에 직면했을 때, 우리의 발과 다리는 그들이 선사시대에 그랬던 것처럼 여전히 반응한다.

25년 6월 고2 모의고사 영어 변형 (18-29번)

25년 6월 고2 모의고사 영어 변형 (30-42번)

2025년 7월 고3 모의고사 영어 한줄 해석 (18-26번)

2024년 6월 고1 모의고사 변형 (31-42번)

error: Content is protected !!