25학년도 수능 영어 한줄 해석 (18-26번)

2025학년도 대학수학능력시험 영어영역

2025학년도 대학수학능력시험 18번

Dear Rosydale City Marathon Racers, We are really grateful to all of you who have signed up for the 10th Rosydale City Marathon that was scheduled for this coming Saturday at 10 a.m.
친애하는 로지데일 시티 마라톤 참가자 여러분, 이번 토요일 오전 10시로 예정된 제10회 로지데일 시티 마라톤에 등록해 주신 모든 분들께 진심으로 감사드립니다.
Unfortunately, as you may already know, the weather forecast says that there is going to be a downpour throughout the race day.
안타깝게도 여러분이 이미 알고 계시듯이, 일기 예보에 따르면 대회 당일 내내 폭우가 예상됩니다.
We truly hoped that the race would go smoothly.
우리는 대회가 순조롭게 진행되기를 간절히 바랐습니다.
However, it is likely that the heavy rain will make the roads too slippery and dangerous for the racers to run safely.
하지만 폭우로 인해 도로가 너무 미끄럽고 위험해져 선수들이 안전하게 달리기 어려울 것 같습니다.
As a result, we have decided to cancel the race.
그 결과, 우리는 대회를 취소하기로 결정했습니다.
We hope you understand and we promise to hold another race in the near future.
여러분의 이해를 바라며, 가까운 미래에 다른 대회를 개최할 것을 약속드립니다.
Sincerely, Martha Kingsley Race Manager
마사 킹슬리 드림 대회 매니저

2025학년도 대학수학능력시험 19번

It was Valentine’s Day on Friday and Peter was certain that his wife, Amy, was going to love his surprise.
금요일은 발렌타인데이였고 피터는 자신의 아내 에이미가 그의 깜짝 선물을 좋아할 것이라고 확신했다.
Peter had spent a long time searching online for an event that would be a new way to spend time with Amy.
피터는 에이미와 함께 시간을 보낼 새로운 방법이 될 만한 이벤트를 온라인에서 오랫동안 찾아보았다.
He had finally found the perfect thing for her.
그는 마침내 그녀를 위한 완벽한 것을 찾았다.
She often told him that she liked to go to places she had never visited before, and he was absolutely sure that she would love going to the new, five-star restaurant downtown.
그녀는 종종 그에게 한 번도 가보지 않은 곳에 가보고 싶다고 말했고, 그는 그녀가 시내의 새로운 5성급 레스토랑에 가는 것을 정말 좋아할 것이라고 확신했다.
He smiled as he called the restaurant and asked for a reservation for Friday.
그는 미소를 지으며 레스토랑에 전화를 걸어 금요일 예약을 요청했다.
Unfortunately, his smile quickly disappeared when he was told that the restaurant was fully reserved.
불행히도, 레스토랑이 만석이라는 말을 들었을 때 그의 미소는 빠르게 사라졌다.
“That’s too bad,” he said quietly.
“아쉽네요,” 그가 조용히 말했다.
“I thought that I had found the right place.”
“제가 적당한 곳을 찾았다고 생각했는데.”

2025학년도 대학수학능력시험 20번

We almost universally accept that playing video games is at best a pleasant break from a student’s learning and more often what prevents a student from accomplishing their goals.
우리는 거의 보편적으로 비디오 게임을 하는 것이 학생의 학습에서 기껏해야 즐거운 휴식이며, 더 자주는 학생이 목표를 달성하는 것을 방해하는 것이라고 받아들입니다.
Games catch and hold attention in a way that few things can.
게임은 몇 안 되는 것들만큼 주의를 사로잡고 유지합니다.
And yet once they have our focus, they rarely seem to offer anything meaningful to help students grow in their lives outside the games.
그러나 일단 우리의 집중을 얻으면, 게임들은 학생들이 게임 외의 삶에서 성장하는 데 도움이 되는 의미 있는 것을 거의 제공하지 않는 것 같습니다.
While this may be true for many games, we are too easily ignoring a valuable tool that could be used to enhance productivity instead of derailing it.
이것이 많은 게임들에 대해 사실일 수 있지만, 우리는 생산성을 저해하는 대신 향상시키는 데 사용될 수 있는 가치 있는 도구를 너무 쉽게 무시하고 있습니다.
Rather, it is desirable that we develop games that connect to the learning outcomes we want for our students.
오히려 우리는 학생들에게 원하는 학습 성과와 연결되는 게임을 개발하는 것이 바람직합니다.
This will enable educators to take advantage of games’ attention commanding capacities and allow our students to enjoy their games while learning.
이를 통해 교육자들은 게임의 주의력 명령 능력을 활용할 수 있게 되고 학생들이 학습하면서 게임을 즐길 수 있게 될 것입니다.

2025학년도 대학수학능력시험 21번

The position of the architect rose during the Roman Empire, as architecture symbolically became a particularly important political statement.
로마 제국 시대에 건축이 상징적으로 특히 중요한 정치적 성명이 되면서 건축가의 지위가 상승했다.
Cicero classed the architect with the physician and the teacher and Vitruvius spoke of “so great a profession as this.”
키케로는 건축가를 의사와 교사와 같은 부류로 분류했고, 비트루비우스는 “이처럼 위대한 직업”이라고 말했다.
Marcus Vitruvius Pollio, a practicing architect during the rule of Augustus Caesar, recognized that architecture requires both practical and theoretical knowledge, and he listed the disciplines he felt the aspiring architect should master:
아우구스투스 카이사르 통치 시대의 실무 건축가였던 마르쿠스 비트루비우스 폴리오는 건축이 실용적 지식과 이론적 지식을 모두 요구한다는 점을 인식했고, 그는 열망하는 건축가가 숙달해야 한다고 생각한 분야들을 나열했다:
literature and writing, draftsmanship, mathematics, history, philosophy, music, medicine, law, and astronomy ― a curriculum that still has much to recommend it.
문학과 작문, 제도, 수학, 역사, 철학, 음악, 의학, 법률, 천문학 ― 이는 여전히 많은 장점을 지닌 교과과정이다.
All of this study was necessary, he argued, because architects who have aimed at acquiring manual skill without scholarship have never been able to reach a position of authority to correspond to their plans, while those who have relied only upon theories and scholarship were obviously “hunting the shadow, not the substance.”
그는 이 모든 공부가 필요하다고 주장했는데, 그 이유는 학문 없이 수작업 기술만 습득하려고 한 건축가들은 자신의 계획에 상응하는 권위 있는 지위에 결코 도달하지 못했고, 반면에 이론과 학문에만 의존한 사람들은 분명히 “실체가 아닌 그림자를 쫓고 있었기” 때문이다.

2025학년도 대학수학능력시험 22번

The ability to understand emotions ― to have a diverse emotion vocabulary and to understand the causes and consequences of emotion ― is particularly relevant in group settings.
감정을 이해하는 능력 ― 다양한 감정 어휘를 가지고 감정의 원인과 결과를 이해하는 것 ― 은 특히 그룹 환경에서 관련성이 높습니다.
Individuals who are skilled in this domain are able to express emotions, feelings and moods accurately and thus, may facilitate clear communication between co-workers.
이 영역에 능숙한 개인들은 감정, 느낌, 기분을 정확하게 표현할 수 있어 동료 간의 명확한 의사소통을 촉진할 수 있습니다.
Furthermore, they may be more likely to act in ways that accommodate their own needs as well as the needs of others (i.e. cooperate).
또한, 그들은 자신의 필요와 타인의 필요를 모두 수용하는 방식으로 행동할 가능성이 더 높습니다(즉, 협력).
In a group conflict situation, for example, a member with a strong ability to understand emotion will be able to express how he feels about the problem and why he feels this way.
예를 들어, 그룹 갈등 상황에서 감정을 이해하는 능력이 뛰어난 구성원은 문제에 대해 자신이 어떻게 느끼는지와 그 이유를 표현할 수 있을 것입니다.
He also should be able to take the perspective of the other group members and understand why they are reacting in a certain manner.
그는 또한 다른 그룹 구성원들의 관점을 취하고 그들이 왜 특정한 방식으로 반응하는지 이해할 수 있어야 합니다.
Appreciation of differences creates an arena for open communication and promotes constructive conflict resolution and improved group functioning.
차이점에 대한 이해는 열린 의사소통을 위한 장을 만들고 건설적인 갈등 해결과 향상된 그룹 기능을 촉진합니다.

2025학년도 대학수학능력시험 23번

The arrival of the Industrial Age changed the relationship among time, labor, and capital.
산업 시대의 도래로 시간, 노동, 자본 간의 관계가 변화되었다.
Factories could produce around the clock, and they could do so with greater speed and volume than ever before.
공장은 24시간 내내 가동될 수 있었고, 이전보다 더 빠른 속도와 더 많은 양을 생산할 수 있었다.
A machine that runs twelve hours a day will produce more widgets than one that runs for only eight hours per day ― and a machine that runs twenty-four hours per day will produce the most widgets of all.
하루 12시간 동안 가동되는 기계는 8시간만 가동되는 기계보다 더 많은 제품을 생산할 것이고 ― 하루 24시간 가동되는 기계는 가장 많은 제품을 생산할 것이다.
As such, at many factories, the workday is divided into eight-hour shifts, so that there will always be people on hand to keep the widget machines humming.
그래서 많은 공장에서는 작업일을 8시간 교대로 나누어, 항상 제품 생산 기계를 돌릴 수 있는 인력이 있도록 한다.
Industrialization raised the potential value of every single work hour ― the more hours you worked, the more widgets you produced, and the more money you made ― and thus wages became tied to effort and production.
산업화로 인해 모든 작업 시간의 잠재적 가치가 높아졌다 ― 더 많은 시간을 일할수록 더 많은 제품을 생산하고 더 많은 돈을 벌게 되었다 ― 그래서 임금은 노력과 생산량에 연결되었다.
Labor, previously guided by harvest cycles, became clock-oriented, and society started to reorganize around new principles of productivity.
이전에는 수확 주기에 따라 이루어졌던 노동이 시계 중심으로 바뀌었고, 사회는 새로운 생산성의 원칙을 중심으로 재편되기 시작했다.

2025학년도 대학수학능력시험 24번

The selfie resonates not because it is new, but because it expresses, develops, expands, and intensifies the long history of the self-portrait.
셀카가 공감을 얻는 이유는 새롭기 때문이 아니라 자화상의 오랜 역사를 표현하고, 발전시키고, 확장하고, 강화하기 때문이다.
The self-portrait showed to others the status of the person depicted.
자화상은 묘사된 인물의 지위를 다른 이들에게 보여주었다.
In this sense, what we have come to call our own “image” ― the interface of the way we think we look and the way others see us ― is the first and fundamental object of global visual culture.
이런 의미에서, 우리가 자신의 ‘이미지’라고 부르는 것 ― 우리가 생각하는 우리의 모습과 다른 사람들이 우리를 보는 방식의 접점 ― 은 세계적 시각 문화의 첫 번째이자 근본적인 대상이다.
The selfie depicts the drama of our own daily performance of ourselves in tension with our inner emotions that may or may not be expressed as we wish.
셀카는 우리가 원하는 대로 표현될 수도 있고 그렇지 않을 수도 있는 내면의 감정과 긴장 관계 속에서 우리 자신을 매일 연출하는 드라마를 묘사한다.
At each stage of the self-portrait’s expansion, more and more people have been able to depict themselves.
자화상이 확장되는 각 단계마다 점점 더 많은 사람들이 자신을 묘사할 수 있게 되었다.
Today’s young, urban, networked majority has reworked the history of the self-portrait to make the selfie into the first visual signature of the new era.
오늘날의 젊고, 도시적이며, 네트워크화된 다수는 자화상의 역사를 재구성하여 셀카를 새로운 시대의 첫 번째 시각적 서명으로 만들었다.

2025학년도 대학수학능력시험 26번

Dick Enberg was one of America’s most beloved sports broadcasters.
딕 엔버그는 미국에서 가장 사랑받는 스포츠 해설자 중 한 명이었습니다.
He was born in Michigan in 1935.
그는 1935년 미시간에서 태어났습니다.
In the early 1960s, he became an assistant professor at San Fernando Valley State College, where he also served as a coach of its baseball team.
1960년대 초, 그는 샌퍼난도 밸리 주립 대학의 조교수가 되었고, 그곳에서 야구팀 코치로도 활동했습니다.
Afterwards, he began a full-time sportscasting career in Los Angeles.
그 후, 그는 로스앤젤레스에서 전업 스포츠 해설가로서의 경력을 시작했습니다.
In 1973, he became the first U.S. sportscaster ever to visit China.
1973년, 그는 중국을 방문한 최초의 미국 스포츠 해설자가 되었습니다.
He joined NBC Sports in 1975 and remained with the network for about 25 years, covering such big events as the Olympics.
그는 1975년 NBC 스포츠에 합류하여 약 25년 동안 올림픽과 같은 큰 행사를 중계했습니다.
He later worked for other major sports broadcasting stations.
그는 나중에 다른 주요 스포츠 방송국에서 일했습니다.
He made his last live broadcast in 2016 and died the following year at the age of 82.
그는 2016년에 마지막 생중계를 했고 이듬해 82세의 나이로 사망했습니다.
He served as Chairman of the American Sportscaster Association for more than three decades.
그는 30년 이상 미국 스포츠캐스터 협회의 회장을 역임했습니다.
Enberg was also a best-selling writer and won Emmy Awards as a sportscaster, a writer, and a producer.
엔버그는 또한 베스트셀러 작가였으며 스포츠캐스터, 작가, 프로듀서로서 에미상을 수상했습니다.

2025 수능 영어 변형문제 (18-30번)

2024년 9월 고1 모의고사 한줄 해석 (18-25번)

2024년 9월 고2 모의고사 한줄해석 (26-35번)

error: Content is protected !!