2025년 6월 고3 모의고사 영어영역
25년 6월 고3 모의고사 36번
If we take an evolutionary look at our beginnings, we see a life in which high levels of physical activity were required for survival.
우리가 우리의 시초를 진화론적으로 살펴보면, 우리는 생존을 위해 높은 수준의 신체활동이 필요했던 삶을 보게 된다.
Even one century ago, most people needed to be physically active to work, to travel, and to take care of homes and families.
1세기 전만 해도, 사람들 대부분은 일하고 이동하고 가정과 가족을 돌보기 위해 신체적으로 활동적이어야 했다.
Our modern world has engineered such activity out of our lives.
우리 현대 사회는 이러한 활동을 우리 삶에서 사라지도록 설계해 왔다.
There are fewer manual jobs, we do not need to travel on foot, we do not need to hunt and harvest for our food, and many domestic chores have been mechanized.
몸을 쓰는 직업은 줄어들었고, 우리는 걸어서 이동할 필요가 없으며, 식량을 위해 사냥과 수확을 할 필요가 없고, 많은 집안일은 기계화되었다.
While these changes have created many benefits for our longevity and quality of life, they have also created many problems.
이러한 변화는 우리의 장수와 삶의 질에 많은 이로움을 낳았지만, 또한 많은 문제를 유발했다.
Lack of sufficient physical activity has now been linked to at least 17 unhealthy conditions, almost all of which are chronic diseases or considered risk factors for chronic diseases.
충분한 신체 활동의 부족은 이제 최소 17가지의 건강에 해로운 질병과 연관되었는데, 그 중의 거의 모든 질병이 만성 질환이거나 만성 질환의 위험 요인으로 여겨진다.
Adrianne Hardman has summarized this serious situation for public health: “Physical inactivity is a waste of human potential for health and well-being.”
Adrianne Hardman은 공중 보건에서의 이 심각한 상황을, “신체 활동을 하지 않는 것은 건강과 행복을 위한 인간 잠재력을 낭비하는 것이다.”라고 요약했다.
25년 6월 고3 모의고사 37번
A good example of chaos is the magnetic pendulum sold as an executive toy.
혼돈의 좋은 예는 사무용 장난감으로 판매되는 자기 진자이다.
It has four magnets arranged in a square at the base and a pendulum that swings back and forth between them.
그것에는 바닥에 사각형으로 배열된 네 개의 자석이 있고 그것들 사이에서 앞뒤로 흔들리는 추가 있다.
Release the pendulum and note the magnets that it visits, and in what order.
추를 놓아주고 그것이 향하는 자석과 어떤 순서인지에 주목하라.
If the pendulum is released from the same position a second time, the pattern of movement may at first be the same but soon it will become completely different.
두 번째 때 추를 똑같은 위치에서 놓으면, 움직임의 양상이 처음에는 같을 수도 있지만, 곧 그것은 완전 히 다르게 될 것이다.
In fact, the pattern of its movement is chaotic.
실제로, 그것의 움직임의 양상은 무질서하다.
No matter how much care is taken to start the pendulum in the same position, it will visit an entirely different set of points on the two occasions.
추를 똑같은 위치에서 시작하기 위해 아무리 신경을 많이 써도, 그 두 번의 경우에서 그것은 일단 의 완전히 다른 지점을 향할 것이다.
Chaotic systems are generated by iteration, though not all iteration leads to chaos.
무질서한 체계는 반복을 통해 생겨나지만, 모든 반복이 혼돈을 초래하는 것은 아니다.
In order to produce chaos, the iteration has to be within what is called a nonlinear system.
혼돈을 만들어 내려면, 반복이 비선형 체계 라고 불리는 것 안에 있어야 한다.
Nor are all nonlinear systems chaotic: to become so they need to be pushed beyond a certain point, called a bifurcation.
모든 비선형 체계가 무질서한 것 또한 아닌데, 그렇게 되기 위해서 그것들은 ‘분기’라고 불리는 특정 지점을 넘어 밀려나야 한다.
Before that point is reached they may behave in a quite orderly fashion.
그 지점에 도달되기 전까지 그것들은 꽤 질서정연한 방식으로 움직일 수도 있다.
25년 6월 고3 모의고사 38번
Research finds that people show a strong visceral interest in and desire to approach and own cute-looking and beautiful (elegant) designs.
연구에 따르면, 사람들은 귀여워 보이고 아름다운(우아한) 디자인에 강한 본능적인 관심과 접근하고 소유하고자 하는 욕구를 보인다.
However, cute and beautiful designs elicit two very different motivations.
그러나 귀엽고 아름다운 디자인은 두 가지 서로 매우 다른 동기를 이끌어 낸다.
A cute product or package design elicits a nurturing motivation—a desire to take care of and keep the product, to hold it dear to our hearts and never let it go.
귀여운 제품이나 포장 디자인은 양육 동기, 즉 제품을 보살피고 간직하며, 소중히 여기고 결코 놓치고 싶지 않은 욕구를 이끌어 낸다.
The beautiful product or package design elicits a self-expressive, or signaling, motivation—a desire to express oneself to others through product ownership.
아름다운 제품이나 포장 디자인은 자기 표현 또는 신호 전달 동기, 즉 제품 소유를 통해 다른 사람들에게 자신을 표현하고자 하는 욕구를 이끌어 낸다.
But cute and beautiful designs also have downsides.
하지만 귀엽고 아름다운 디자인은 또한 부정적인 면을 가진다.
Certain types of cute products can be associated with a lack of sophistication or seriousness, which can reduce performance expectations (lowering perceived enablement benefits).
특정 유형의 귀여운 제품은 정교함이나 진지함이 부족하다는 인식과 연관될 수 있는데, 이는 성능에 대한 기 대를 줄일 수 있다(인지된 구현 가능성 이점을 감소시킴).
Beautiful-looking designs may not attract attention over time because people become desensitized to them.
아름답게 보이는 디자인은 시간이 지남에 따라 사람들의 관심을 끌지 못할 수 있는데, 사람들이 그것들에 둔감해지기 때문이다.
25년 6월 고3 모의고사 39번
Researchers are studying how our everyday physical experiences in the world contribute to our understanding of mathematical concepts.
연구자들은 우리가 세상에서 겪는 일상적인 신체적 경험이 수학 개념의 이해에 어떻게 기여하는지를 연구하고 있다.
The experience of walking along a path, for example, can be a metaphor for thinking about arithmetic.
예를 들어, 길을 따라 걷는 경험은 산수에 대해 생각하는 하나의 은유가 될 수 있다.
The path starts at some point 0 and as children walk along, every step takes them 1 unit further from the starting point;
길은 어떤 시작점 0에서 출발하고, 아이들이 걸어가면서 매 걸음 시작점으로부터 1단위만큼 멀어지게 된다.
they can even take half steps or skip along two steps at a time.
그들은 심지어 반걸음을 걷거나 두 걸음씩 건너뛰며 나아갈 수도 있다.
If they want to imagine what it might mean to add 5 and 9, they could think of first walking 9 steps and then walking 5 more.
만약 그들이 5와 9를 더하는 것이 무엇을 의미하는지 상상하고 싶다면, 먼저 9걸음을 걷고 나서 5걸음을 더 걷는 것을 생각할 수 있을 것이다.
But that also helps them think about what 14 − 3 might mean because they can imagine walking backwards.
그러나 그들은 뒤로 걸어가는 모습을 상상할 수도 있으므로, 그것은 또한 그들이 14에서 3을 빼는 것이 무엇을 의미하는지를 생각하는 데도 도움이 된다.
They might be sitting still as they imagine all of this walking back and forth along their path; but they are reliving, at least in their imagination, the movement of their feet.
그들은 그들의 길을 따라 이렇게 앞뒤로 걷는 것 모두를 상상하면서 가만히 앉아 있을 수도 있지만, 적어도 상상 속에서는 발의 움직임을 다시 체험하고 있다.
If they close their eyes, they might even imagine the shape of the path, the smell of the trees, and the sound that is made when they step on the dried leaves.
만약 그들이 자신의 눈을 감는다면, 그들은 심지어 길의 형태, 나무 냄새, 마른 나뭇잎을 밟을 때 나는 소리까지 상상할 수 있을지도 모른다.
25년 6월 고3 모의고사 40번
A serious deterioration in people’s working lives would be deeply disturbing to the social order.
사람들의 근로 생활에서의 심각한 악화는 사회질서를 매우 불안하게 만들 것이다.
Indeed, few consequences of technological change would be as dangerous.
실제로 기술 변화의 결과 중 그만큼 위험한 것은 거의 없다.
Today, the world of work is the main way that we share out the fruits of growth: for most people, their job is their main, if not their only, source of income.
오늘날 근로의 세계는 성장의 결실을 분배하는 주요한 방식이며, 대부분의 사람들에게 일은 유일하지는 않더라도, 주요한 소득원이다.
Technological unemployment would weaken that longstanding arrangement, encouraging an even more extreme version of inequality in which some people receive more income than others and many receive nothing at all.
기술로 인한 실업은 이 오랜 구조를 약화할 수 있고, 어떤 이들은 다른 이들보다 더 많은 소득을 받고 많은 이들은 전혀 아무것도 받지 못하는 훨씬 더 극단적인 형태의 불평등을 조장할 것이다.
Nor would the disturbance be only economic.
불안이 그저 경제적인 것만도 아니다.
For many people, their work is both a source of income and of meaning.
많은 사람에게 그들의 일은 소득과 의미의 원천이다.
And with that in mind, the threat is even broader: not only that the labor market might be hollowed out, leaving some unable to find a good job and a reliable income, but that this sense of fulfillment that some people are fortunate to feel in their jobs might be hollowed out as well, leaving them unable to find purpose and live a satisfying life.
그리고 그것을 염두에 두면, 그 위협은 훨씬 더 광범위한데, 노동 시장의 속이 비게 되어 일부 사람들이 좋은 일자리나 안정적인 수입을 얻지 못하게 될 수 있을 뿐 아니라, 일부 사람들이 운 좋게도 직업에서 느끼던 이러한 성취감도 또한 비게 되어, 그들이 삶의 목적을 찾지 못하고 만족스러운 삶을 살아가지 못하게 될 수 있다.
By creating unemployment, technology would upset the social order, affecting distribution of wealth and possibly eliminating the emotional rewards that some discover in work.
실업을 초래함으로써, 기술은 사회질서를 뒤흔들어 부(富)의 분배에 영향을 미치고, 어쩌면 어떤 이들이 일에서 발견하는 정서적 보상까지 제거할 것이다.
25년 6월 고3 모의고사 41~42번
In technological design, an aspiration towards seamlessness aims to make the technological experience for humans blend seamlessly into our everyday lives.
기술 설계에서 매끄러움을 향한 열망은 인간의 기술 경험을 일상 생활에 자연스럽게 녹아들게 하는 것을 목표로 합니다.
Essentially, this aspiration aims towards experiences where people are no longer aware of the technology, the interface or the differences between human-technology and human-human interaction.
본질적으로 이러한 열망은 사람들이 더 이상 기술, 인터페이스 또는 인간-기술과 인간-인간 상호작용 간의 차이를 인식하지 못하는 경험을 지향합니다.
Considering the metaphor of seams in clothing, we can say that we aspire to seamless aesthetics by stitching the seams closely, pressing them flat and making sure they are hidden on the inside so that we wear clothing rather than pieces of fabric.
의복의 솔기 비유를 고려하면, 우리는 솔기를 가깝게 꿰매고, 평평하게 누르고, 안쪽에 숨겨 천 조각이 아닌 옷을 입는 것처럼 매끄러운 미학을 추구한다고 말할 수 있습니다.
When designers and engineers talk about technological seamlessness, they are often referring to ease of use and convenience.
디자이너와 엔지니어들이 기술적 매끄러움에 대해 이야기할 때, 그들은 종종 사용의 용이성과 편리성을 언급합니다.
For example, in interface design, an aspiration towards seamlessness ensures the experience for the user flows and is not stressful or irritating.
예를 들어, 인터페이스 설계에서 매끄러움을 향한 열망은 사용자 경험이 흐르고 스트레스나 짜증을 주지 않도록 보장합니다.
Most of us would have had experiences of poor interface designs or apps in workplaces that make things more complicated and irritating, and have longed for more seamless interfaces.
대부분의 우리는 직장에서 일을 더 복잡하고 짜증나게 만드는 열악한 인터페이스 설계나 앱을 경험했을 것이며, 더 매끄러운 인터페이스를 갈망했을 것입니다.
Technological seamlessness can also include less visible screens in new technologies, or virtual reality technologies with a seamless technological design.
기술적 매끄러움은 또한 새로운 기술에서 덜 가시적인 화면이나 매끄러운 기술 설계를 가진 가상 현실 기술을 포함할 수 있습니다.
The aim is to immerse the user experience such that the visual interaction might be described as inside the screen rather than a body interacting with a digital console or object as separate entities.
목표는 시각적 상호작용이 별개의 실체로서 디지털 콘솔이나 물체와 상호작용하는 몸이 아니라 화면 안에 있는 것처럼 묘사될 수 있도록 사용자 경험을 몰입시키는 것입니다.
Similarly, seamlessness in humanoid robotic design aims to make humanoids indistinguishable from a human body.
마찬가지로, 휴머노이드 로봇 설계에서의 매끄러움은 휴머노이드를 인간의 몸과 구분할 수 없게 만드는 것을 목표로 합니다.
25년 6월 고3 모의고사 43~45번
“Hi! I’m over here!” shouted Laura, waving brightly at Cathy at the entrance of Darlingdale Farmer’s Market.
“이봐요! 여기 있어요!” 로라가 달링데일 농민 시장 입구에서 캐시를 향해 밝게 손을 흔들며 외쳤습니다.
Seeing her friend, Cathy rushed over in delight.
친구를 보자 캐시는 기쁘게 달려왔습니다.
Cathy had recently moved into Laura’s town, and this was going to be her first experience at a real farmer’s market.
캐시는 최근 로라의 마을로 이사를 왔고, 이번이 그녀의 첫 진짜 농민 시장 경험이 될 터였습니다.
Born and raised in a big city, where large supermarkets were more common, Cathy had never had a chance to buy freshly-picked fruits or vegetables.
대형 슈퍼마켓이 더 흔한 대도시에서 태어나고 자란 캐시는 갓 수확한 과일이나 채소를 살 기회가 한 번도 없었습니다.
Entering the market, Laura said, “Let me show you around. Are you ready?”
시장에 들어서며 로라가 말했습니다, “내가 안내해 줄게. 준비됐어?”
Cathy answered excitedly, “Absolutely! I’m going to buy some fresh peaches!”
캐시는 들뜬 목소리로 대답했습니다, “물론이지! 신선한 복숭아를 좀 사고 싶어!”
The market was already crowded with people of all ages.
시장은 이미 모든 연령대의 사람들로 붐비고 있었습니다.
“Cathy, you can taste the best of the season here,” said Laura.
“캐시, 여기서 제철 최고의 맛을 볼 수 있어,” 로라가 말했습니다.
Cathy smiled and began to look around.
캐시는 미소 지으며 주변을 둘러보기 시작했습니다.
Meanwhile, Laura found some strawberry jam for sale.
그러는 동안 로라는 판매 중인 딸기잼을 발견했습니다.
She walked over to buy some.
그녀는 잼을 사러 걸어갔습니다.
Curious to explore more, Cathy said, “While you’re buying jam, I’ll look around the market and get some peaches.”
더 둘러보고 싶은 캐시가 말했습니다, “네가 잼을 사는 동안 나는 시장을 좀 둘러보고 복숭아를 살게.”
Wandering away from Laura, Cathy began to search for peaches.
로라에게서 멀어지며 캐시는 복숭아를 찾기 시작했습니다.
Cathy walked past booths of fresh flowers and hand-made soaps, which smelled heavenly.
캐시는 향기로운 신선한 꽃과 수제 비누 부스를 지나쳤습니다.
From a fruit stand, she picked out some beautiful, ripe peaches.
과일 가판대에서 그녀는 아름답고 잘 익은 복숭아를 골랐습니다.
The fruit seller told her, “Those peaches are a great choice because they’re only here until this week.
과일 판매원이 그녀에게 말했습니다, “그 복숭아들은 이번 주까지만 있어서 좋은 선택이에요.
If you miss them now, you’ll have to wait another year for the season.”
지금 놓치면 다음 시즌까지 1년을 기다려야 해요.”
Hearing that, Cathy said, “Oh, I’ll get some more then! They’re really cheap!”
그 말을 듣고 캐시가 말했습니다, “아, 그럼 더 살게요! 정말 싸네요!”
She bought two bags of peaches.
그녀는 복숭아 두 봉지를 샀습니다.
Carrying the bags of peaches, Cathy came back and noticed Laura holding a box of blueberries and jars of jam.
복숭아 봉지를 들고 돌아온 캐시는 블루베리 상자와 잼 병을 들고 있는 로라를 발견했습니다.
“Cathy, those peaches look delicious! I bought some blueberries.
“캐시, 그 복숭아들 맛있어 보인다! 나는 블루베리를 샀어.
Would you like to go to my place and make blueberry pancakes together?” Laura asked.
우리 집에 가서 같이 블루베리 팬케이크 만들어 볼래?” 로라가 물었습니다.
“Yes, that’s an excellent idea!” replied Cathy happily.
“응, 좋은 생각이야!” 캐시가 행복하게 대답했습니다.
As they walked out of the market, Cathy thanked her friend for the special experience, saying “I really love this place! Thank you for the wonderful day.”
시장을 나서며 캐시는 친구에게 특별한 경험에 대해 감사하며 말했습니다 “이곳이 정말 마음에 들어! 멋진 하루를 보내게 해줘서 고마워.”